شميلان (أبو الفارس) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "تنغ تلخ شميلان (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e shomilan
- "أبجدان (أبو الفارس)" بالانجليزي abezhdan, ramhormoz
- "درة تونم نمي (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh tu nem nemi
- "باوج (أبو الفارس)" بالانجليزي bavaj
- "درة ني (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh ney, ramhormoz
- "دو غجة (أبو الفارس)" بالانجليزي do gacheh, ramhormoz
- "نوران (أبو الفارس)" بالانجليزي nuran, khuzestan
- "أبجدان السفلى (أبو الفارس)" بالانجليزي abezhdan-e sofla
- "حاجي أباد (أبو الفارس)" بالانجليزي hajjiabad, ramhormoz
- "تنغ تلخ الثانية (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e do
- "ميلفالان" بالانجليزي melphalan
- "كبوتري (أبو الفارس)" بالانجليزي kabutari, ramhormoz
- "سواره (أبو الفارس)" بالانجليزي savareh, khuzestan
- "تنغ تلغ الإولى (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e yek
- "باي ريشة كوه (أبو الفارس)" بالانجليزي pay risheh kuh
- "درة خشك (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh khoshk, ramhormoz
- "زير راه (أبو الفارس)" بالانجليزي zir rah, ramhormoz
- "سرتنغ (أبو الفارس)" بالانجليزي sar tang, ramhormoz
- "سه تلون (أبو الفارس)" بالانجليزي seh tolun
- "شهرك رجايي (أبو الفارس)" بالانجليزي shahrak-e shahid rajai, ramhormoz
- "كل أحمدي (أبو الفارس)" بالانجليزي kal ahmadi
- "كونغردة (أبو الفارس)" بالانجليزي kungerdeh
- "أبو فارس" بالانجليزي abu-faris
- "أبو طيلون فارسي" بالانجليزي abutilon persicum
- "شميل شريف" بالانجليزي shamil sharif
- "شميل (مقاطعة بندر عباس)" بالانجليزي shamil, hormozgan